• Viado es veado. Fuck this

    Even if it sounded different it wouldn’t make a difference, because language is flexible and undefined, or are we going to take classes on how to talk “e” or “i” as well? I’m certain we need more of those 🙄

    • Lvxferre [he/him]@mander.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      8 hours ago

      100% isso.

      Em especial, essa “flexibilidade” aparece bastante pras vogais átonas, variam muito de acordo com o dialeto e o ritmo da fala. E ao contrário da variação nas consoantes, as pessoas não prestam muita atenção nelas.

      I’m fairly sure what happened with “viado” in PT was just like “nigga” in English. In both you get a non-standard spelling of another word (“veado” and “nigger”), representing a popular pronunciation of the word (note African American English is non-rhotic, so ⟨er⟩ and ⟨a⟩ would sound both /ə/). But they still sound the same in those popular variations.

      Pior que acho que o outro ali nem fala português. Ao menos, não proficientemente. Reparou como ele confundiu “esse” com “isso”?